Monday, March 9, 2026

Late Winter Visitors Lingering On


 A Little Heron has been seen in a river near Tai Po Kau, I dropped by a couple of times and got pretty good views, however it was a bit skittish. 

有人在大埔滘附近的一条河里看到了小鹭,我去了几次,看得挺清楚,不过它有点胆小。

Little Heron(绿鹭)

In the same area, there was also a very confiding group of Red-Billed Blue Magpies and a few Stonechats and Manchurian Bush Warblers, however I only managed photos of the first two. 

在同一区域,还有一群非常不怕人的红嘴蓝鹊,以及几只黑喉石䳭和遠東樹鶯,但我只拍到了前两种鸟的照片。


Red-Billed Blue Magpie(红嘴蓝鹊)


Amur Stonechat(黑喉石䳭)
 

Despite trying 5+ times for the White Spectacled Warbler at Tai Po Kau, I still haven't seen it, with two times being really close to seeing it, missing it by half an hour and 10 minutes! There were other birds around, including Hume's Warbler and Speckled Piculets.

我在大埔滘尝试了五次以上寻找白眶鶲鶯,但仍然没有看到它,其中两次都非常接近,只差半小时e和十分钟就看到了!周围还有其他鸟类,包括淡眉柳莺和斑姬啄木鸟。


Hume's Warbler(淡眉柳莺)


Speckled Piculet(斑姬啄木鸟) 

There were plenty of other birds around, including Grey Headed Canary Flycatchers, Grey Backed Thrush, Huet's Fulvettas and a few Cuckooshrikes. 

还有很多林鸟,例如方尾鶲,灰背鶇,黑眉雀鹛和暗灰鵑鵙。


Grey Headed Canary Flycatcher(方尾鶲)


Grey Backed Thrush(灰背鶇)


Huet's Fulvetta(黑眉雀鹛)


Black Winged Cuckooshrike(暗灰鵑鵙)

A Crested Serpent Eagle perched up nicely as I left.

走的时候看到了一只蛇雕。


Crested Serpent Eagle(蛇雕)

I visited Lantau Peak in mid- February for the long-staying Altai Accentor, and on the day I went, I was lucky enough to good views of it. Lucky I did, as a few days after it disappeared.

也去了鳳凰山看只高原岩鹨,他一进楼了在这里一个月,还没走。我去的时候还看到。

 




Altai Accentor(高原岩鹨)

There were other birds on the summit, including a Eurasian Kestrel along with a Eastern Buzzard. 

还有其他鸟在山顶,有红隼和普通鵟。


Eurasian Kestrel(红隼)


Eastern Buzzard(普通鵟)

The rosefinches in Wu Kau Tang were back for the Lunar New Year, with some birders counting flocks up to a few dozen birds. I only counted half a dozen, with the flocks being scattered and not as large as last years. I did get a good view of the male this time, it allowed pretty good views. 

烏蛟騰的朱雀在新年又回来了,一些观鸟者数到了几十只的鸟群。我只数到了六只左右,鸟群比较分散。不过这次我倒是看清了雄鸟,视野相当不错。

 



Common Rosefinch - male and female (朱雀)

At the village, the local pandoo Blue Rock Thrush showed nicely, giving eye level views for as long as I wanted. 

在村子里,当地的蓝矶鸫漂亮地出现了,让我可以长时间地平视观察它们。


Blue Rock Thrush(蓝矶鸫)

There were a few bird waves around the valley, I managed to pick out a singing Sulphur-Breasted Warbler within it. A male Verditer Flycatcher was also nice to see. 

在谷里面看到了几个鸟浪,看见了一只黑眉柳鶯在唱歌和铜蓝鹟。


Sulphur Breasted Warbler(黑眉柳鶯)


Verditer Flycatcher(铜蓝鹟)

An interesting Zitting Cisticola was seen in the small field area outside the village, this was the first time I've seen it in this hotspot. A few Little Buntings perched up on the top of trees.

在村外的小田野里,我看到了一只有趣的棕扇尾鶯,这是我第一次在这里看到。几只小鹀栖息在树顶上。


Zitting Cisticola(棕扇尾鶯)


Little Bunting(小鹀)

There was an influx of Streaked Shearwaters and other seabirds seen on the ferry to Po Toi near the beginning of March with the bad foggy weather. There were hundreds counted, however I only saw around 60 at most at once. 

三月初,由于大雾天气,前往蒲台岛的渡轮上出现了大量白額鸌和其他海鸟。据统计,数量多达数百只,但我最多一次只看到了大约60只。



Streaked Shearwater(白額鸌)

I encountered a singing male Blue Rock Thrush, this is the first time I have seen this behavior and surely a sign of spring.

有一只蓝矶鸫已尽在唱歌,是我第一次听到的。


Blue Rock Thrush(蓝矶鸫)

A Pacific Reef Heron also gave good views. 

还看到了一只岩鷺飞过。


Pacific Reed Heron(岩鷺)

Over at Ping Yeung, the Golden Headed Cisticolas were still around in there usual field, however they were extremely elusive and it took me awhile to get good perching views of it. 

在坪洋,金頭扇尾鶯依然在它们常去的田野里,但是它们很难看。


Golden Headed Cisticola(金頭扇尾鶯)

There were other birds in the area, including Richard's Pipit, Sooty Headed Bulbul, Little and Black Faced Bunting and a beautiful Amur Stonechat.

该地区还有其他鸟类,包括理氏鹨、白喉紅臀鵯、小鹀、灰头鹀和石䳭。


Richard's Pipit(理氏鹨)


Sooty Headed Bulbul(白喉紅臀鵯)


Little Bunting(小鹀)


Black Faced Bunting(灰头鹀)

I dropped by Nam Chung briefly to check for the Black Capped Kingfishers and Great Crested Grebes which I had seen last year, however when I went the tide wasn't right and the water level was high. I did not manage to see the kingfisher, however I did find a flock of 6 Great Crested Grebes far out. 

我去了南涌,想看看去年看到的蓝翠鸟和凤头䴙䴘有没有出现。然而,我去的时候潮水不对,水位很高。我没能看到翠鸟,不过倒是在远处发现了一群六只凤头䴙䴘。


Great Crested Grebe(凤头䴙䴘)

I refound the Chestnut Crowned Warbler which I had last seen in late December, however it did not show well and only gave brief views. 

我再次找到了栗頭鶲鶯,上次见到它是在十二月,出现了短暂的几次。

Chestnut Crowned Warbler(栗頭鶲鶯)

Other than the warbler, I caught up with some of the other warblers in the area, including Sulphur Breasted Warbler, Eastern Crowned Warbler, Two Barred Warbler and Hartert's Leaf Warbler, which I couldn't get a photo of. 

除了那只鶲鶯之外,我还遇到了该地区的其他一些莺,包括黑眉柳鶯、冕柳鶯、双斑柳莺和华南冠纹柳莺,可惜我没能拍到哈氏叶莺的照片。


Sulphur Breasted Warbler(黑眉柳鶯)


Eastern Crowned Warbler(冕柳鶯)


Two Barred Warbler(双斑柳莺)

There were other winter visitors, including a few Verditer Flycatchers, Chestnut Flanked White Eyes, hopwoodi Ashy Drongo and Grey Headed Canary Flycatchers.

还有铜蓝鹟,紅脇繡眼鳥,灰卷尾亞種和方尾鶲。


Verditer Flycatcher(铜蓝鹟)


Chestnut Flanked White Eye(紅脇繡眼)


Hopwoodi Ashy Drongo(灰卷尾亞種)


Grey Headed Canary Flycatcher(方尾鶲)

No comments:

Post a Comment