Thursday, January 1, 2026

December Birds

Tai Po Kau has been hosting a few rarities this season, including White Spectacled Warbler and Emei Leaf Warbler. I visited this site three times, and each time I got a good range of birds. Chestnut Bulbuls were a staple of every bird wave, and usually a few came down low to feed, while a Mountain Bulbul was preening. 

大埔滘有几只罕见的鸟,例如白眶鹟莺和峨眉柳莺。我去了三次,每一次都看了很多鸟,有栗背短腳鵯和綠翅短腳鵯。


Chestnut Bulbul(栗背短腳鵯)


Mountain Bulbul(綠翅短腳鵯)

Some of our most common forest species at Tai Po Kau is the Huet's Fulvetta, and each time I visited I managed to get some good eye level shots.

我们在大埔滘看的最多的鸟类是黑眉雀鶥 ,每次都看到。


Huet's Fulvetta(黑眉雀鶥 )

I have longed to see Bay Woodpeckers for years, and on one of my visits I finally got the chance when a trio of them started calling loudly around me. With some playback, one of the females came down for a few seconds. Afterwards, when checking photos I found that it was ringed. 

我一直渴望见到黄嘴啄木鸟,终于在一次旅行中如看到,当时三只黄嘴啄木鸟在我周围大声鸣叫。我播放了一些录音,其中一只雌鸟飞下来停留了几秒钟。之后,查看照片时,我发现它身上戴着脚环。



Bay Woodpecker(
黄嘴啄木鸟)

On my third and last visit to Tai Po Kau, I finally connected with the long-staying Emei Leaf Warbler. I first picked up it's loud and ringing song in a bird wave, then located it feeding low down. However, the warbler moved fast, and I only managed a blurry record shot of it before I lost it. 

我最后一次去大埔滘终于看到了峨眉柳莺。我听到了他很大声的歌,但是它很快,拍了一个记录相片。


Emei Leaf Warbler(峨眉柳莺)

Mai Po has been pretty birdy this season, with rare birds everywhere including a Brahminy Kite and Hen Harrier. However, despite trying multiple times for the Hen Harrier, I still failed in finding it, every time I went to Mai Po it was found somewhere else nearby. The only rare raptor I managed to see was a Brahminy Kite. 

米埔这个冬天都挺多鸟,有栗鳶和白尾鹞,但是我自己看到了栗鳶,


Brahminy Kite(栗鳶)

Other than the kite, I also had other commoner raptors, including Black Kites, Pied Harrier, Eastern Marsh Harriers and Greater Spotted Eagle. 

除了栗鳶,还有黑鳶,鹊鹞,白腹鹞和烏鵰。


Black Kite(黑鳶)


Pied Harrier(鹊鹞)


Eastern Marsh Harrier(白腹鹞)


Greater Spotted Eagle(烏鵰)

There were also lots of ducks in the area, including Northern Pintails, Eurasian Wigeons and Northern Shovelers. 

还有很多鸭子在附近,有针尾鸭,赤頸鴨和琵嘴鴨。


Northern Pintail(针尾鸭)


Eurasian Wigeon and Northern Shoveler(赤頸鴨和琵嘴鴨)

Other than our most common duck species, there were also a few rarer ones, including multiple Falcated Ducks and at least five Mallards. Mallards may seem common in many countries, however in Hong Kong they are considered an uncommon winter visitor.

稀有的鸭子又看到了是羅紋鴨和綠頭鴨。


Falcated Duck(羅紋鴨)


Mallard(綠頭鴨)

There were four Ferruginous Ducks found in a fishpond along Tam Kon Chau Road, which was another rarity. They were in a pond with Litte Grebes, and there were one male and three females, all of them were stable and in the same pond. 

有四只白眼潛鴨在米埔的擔杆洲路的鱼塘,和小鸊鷉一起。




Ferruginous Ducks(白眼潛鴨)

Chinese Grosbeaks have returned to Mai Po for the winter, I usually find them outside the public toilet at Pak Hok Chau, and on the day I visited it was not exception, with there being a flock of around 10-15 in the trees above. 

黑尾蠟嘴雀回来了米埔,我在米埔的白鶴洲看到。


Chinese Grosbeak(黑尾蠟嘴雀)

Another rarity which I found was a flyover of a Vega Gull, which was weird since I saw it in the Gei Wai and not in the mudflats. 

我看到了一只海鸥飞过,原来它是一只稀有的西伯利亚银鸥。


Vega Gull(西伯利亚银鸥)

There has been more Eurasian Spoonbills in recent years, you can find at least one or two in a large flock of Black Faced Spoonbills.

今年又多几只白琵鷺,一个黑面琵鷺群可以看到一到两只。


Eurasian Spoonbill(白琵鷺)

I spotted many White Cheeked Starlings around the reserve, however they all remained far and didn't come close. 

米埔里面还有很多只灰椋鳥。


White Cheeked Starling(灰椋鳥)


Purple Herons, despite their size, are often skittish and like skulking in tall grass and reedbeds, unlike the Gray Herons. I was lucky enough for a buzzard to scare this one out of the grass and perch out in the open for a while. 

虽然草鹭很大,他们经常雷在高高的草里面,一只鵟飞过久它飞出来了。


Purple Heron(草鹭)

I visited Ma Tso Lung, where a Water Pipit had been found. As I arrived at the sight, I saw a crowd of admirers already on the bird. The pipit stood out from the other pipits like a sore thumb, mainly because of it's lack of streaking on the belly and an overall pale body. 

我去了馬草壟,那里发现了一只水鹨。我到达时,看到一群人已经围着这只鸟了。



Water Pipit(水鷚)

Other than the Water Pipit, I also saw a Red Throated Pipit, which was feeding alongside the Water Pipit.

还有一只红喉鹨。 


Red Throated Pipit - Water Pipit behind(红喉鹨)

There were also other birds around, including Long Tailed Shrike.

有一只棕背伯勞在吃东西。


Long Tailed Shrike(棕背伯勞)


Tai Sang Wai has been getting a lot of attention recently by the photographers, so I paid a visit. The rarest bird present there was an Eared Grebe, which had stayed for a long time and would presumably stay the rest of the winter. On my visit, it stayed in the middle of the fishpond and remained far. 

最近大生围很受摄影爱好者的关注,所以我也去那里探访了看看。那里最稀有的鸟类是一只黑頸鸊鷉,它停留了几个星期。



Eared Grebe(黑頸鸊鷉)

Great Crested Grebes is mainly a costal species, wintering in the ocean in the New Territiories. However, one turned up in another fishpond next to the Eared Grebe, and this one came much closer than the other grebe.

凤头䴙䴘主要栖息于沿海地区,在新界的海域越冬。然而,一只凤头䴙䴘出现在耳䴙䴘旁边的另一个鱼塘里,而且这只凤头䴙䴘比黑頸鸊鷉离得更近。


Great Crested Grebe(凤头䴙䴘)

At the catchwater near where I live, all the wintering birds seemed to have settled down. Some new birds for the catchwater was Grey Headed Canary Flycatcher, Sulphur Breasted Warbler and Hartert's Leaf Warbler. 

在我家附近的集水区,所有越冬的鸟类都回来了。一些新来的鸟类也来到了这里,例如方尾鶲,黑眉柳莺和华南冠纹柳莺。
 

Grey Headed Canary Flycatcher(方尾鶲)


Sulphur Breasted Warbler(黑眉柳莺)


Hartert's Leaf Warbler(华南冠纹柳莺)

There were a few other commoner warblers, including Pallas' Leaf, Two Barred and Eastern Crowned Warblers.

我都看到普通的莺,比如黄腰柳莺,雙斑綠柳鶯


Pallas' Leaf Wabler(黄腰柳莺)


Two Barred Warbler(雙斑綠柳鶯)


Eastern Crowned Warbler(冕柳莺)

The rarest of all the warblers was found in a mixed flock, which was the Chestnut Crowned Warbler! At first I thought it was a Grey Headed Canary Flycatcher due to it's similar size and colors, but upon closer inspection it turned out to have a chestnut crown!

在所有莺类中,最稀有的竟然是栗头鶲莺!起初我以为它是方尾鶲,因为它体型和颜色都和方尾鶲很像,但仔细观察后发现它头顶的羽毛是栗色的!



Chestnut Crowned Warbler(栗头鶲莺)

The local birds have also been extremely active, I found Rufous Capped Babblers, Common Tailorbirds and Black Throated Laughingthrushes very active in the open, I usually overlook them but it was nice to take a while to photograph them.  

当地的鸟类也非常活跃,我发现红头穗鹛,长尾缝叶莺和黑喉噪鹛,很高兴能抽出时间来拍摄它们。


Rufous Capped Babbler(红头穗鹛)


Common Tailorbird(长尾缝叶莺)


Black Throated Laughingthrush(黑喉噪鹛)

I will write the rest of the birds seen in December in another post later in the month, and will add the bird totals for 2025.

Happy New Year!

我会在下一月晚些时候的另一篇文章中写出12月份观察到的其他鸟类,并补充2025年的鸟类。

新年快乐!

Monday, December 1, 2025

Amazing Late Autumn Run - 7 Lifers in a month and Buntings of Long Valley 精彩的秋天--7只lifer和塱原的鵐


With a few cold fronts coming through Hong Kong, more autumn migrants and rarities had turned up during the past month. This was my most productive month so far this year, since I got 7 lifers in multiple places across Hong Kong! I couldn't remember a time in recent history that I had such a good autumn run!

十一月香港有几个冷锋,所以多一些稀有的候鸟来了。这个月是我今年看到就多新的鸟类,在香港不同地方有七只第一次看的鸟。

Ho Man Tin has been especially great this month, with me personally getting 3 lifers there, which was exceptional since I can't really find new birds anymore! The first two I got on the same day: the Green Backed Flycatcher and Northern Bookbook. The flycatcher only stayed the day I was there, however the bookbook stayed for nearly a month!

可文田就是我看的就多鸟的地点,有三只第一次看到的鸟。我弟两只是同一天记录的,就是绿背姬鹟和北鹰鸮。那个鹟留了一天,但是北鹰鸮留了一个月!

Green Backed Flycatcher(绿背姬鹟)



Northern Boobook(北鹰鸮)

The next rarity which I managed to see was a female Red Throated Thrush, which originally had some debate on what it truly was, possibly a hybrid between Red throated and Black throated thrush, until better photos came out. When I went, it was really confiding and allowed close views, even with many twitchers and photographers rushing around to get pictures of it. As far as I know, this is the 4th Hong Kong record of this species, with the last record being on Po Toi during October last year. This was another lifer for me, after dipping it last year, it made the 5th lifer of the month. Absolutely fantastic!

我第二只稀有的鸟就是赤頸鶇,本来有人商量事赤頸鶇还是黑颈鸫。我去的时候它一点都不怕人。这个是香港第四个记录,像一次有就是2024年十月在蒲台岛。这又是我第一次见的鸟类,我去年没见到所以这次很高心!这个月是我第五个lifer,真是太好了!




Red Throated Thrush (赤頸鶇)

Other than the rarites, I also found the local Chinese Hwamei singing right out in the open, not a sight I see everyday even though I have them in my patch!

除了这些稀有的鸟之外,我还发现当地的畫眉在唱歌,虽然我所在的地区也有畫眉,但这并不是我每天都能看到!


Chinese Hwamei(畫眉)

Over at Tai Sang Wai, I found a Black Kite feeding on what I thought was a Crested Myna. I had never actually seen Black Kites eating other birds, so this was exciting and interesting for me.

我去大生圍的时候发现了一只黑鳶再吃一只八哥,这个是我第一次看黑鳶吃其它鸟,对我来说很有趣。


Black Kite feeding on Crested Myna(黑鳶吃八哥)
 
I also added my first Black Winged Kite of this season, and there were also a dozen or so Whiskered Tern flying around. I have always found Black Winged Kites interesting and fun to watch, however I rarely get good views of them, this one in Tai Sang Wai seems to be pretty regular in it's perch at it's wire. 

我还遇到了我秋天第一只黑翅鳶和几只鬚浮鷗。


Black Winged Kite(黑翅鳶)


Whiskered Tern(鬚浮鷗)

Tai Sang Wai seems to be hotspot for Eurasian Coots, even during years where there are low in numbers. I found a pair swimming in one of the fishponds, where I had last seen them in the spring. 

大生圍好是一个白骨頂的热点,在它们稀有的年我都看见了。我这一次看到了一堆在游泳。


Eurasian Coots(白骨頂)

In terms of other birds, I also had Greater Coucal, Black Browed Reed Warbler, Long Tailed Shrike, Red Billed Starling, and Amur Stonechat.

除此之外,我还看到了褐翅鴉鵑,黑眉葦鶯,棕背伯勞,絲光椋鳥和黑喉石䳭。


Greater Coucal(褐翅鴉鵑)


 Black Browed Reed Warbler(黑眉葦鶯)


Long Tailed Shrike(棕背伯勞)


 Red Billed Starling(絲光椋鳥)


Amur Stonechat(黑喉石䳭)

A falcon flying by had my hopes up for an Amur Falcon, but it turned out to be only a Peregrine. On my way out, I picked up Pied Avocet and a leucistic Plain Prinia.

我看见一只隼飞过,我以为是阿穆爾隼,但还是一只游隼。我走的时候看到了反嘴鷸和一只白化純色鷦鶯。


Peregrine Falcon(游隼)


Pied Avocet(反嘴鷸)


Leucistic Plain Prinia(白化純色鷦鶯)

I also visited Fung Lok Wai to mainly look for Amur Falcons and Manchurian Reed Warblers, however I only heard the warbler and had the briefest of looks of two falcons.  In terms of other raptors, I also managed an extremely distant Osprey, which was my only one seen this month. 

我还去了豐樂圍,主要目的是寻找阿穆尔隼和遠東葦鶯,但只听到了遠東葦鶯的叫声,也看到隼一眼。我就看到了一只很远的鱼鹰。


Osprey(鱼鹰)

Other than that, Fung Lok Wai wasn't too birdy, I figured it was since I went a bit late, after all of the quality migrants had left. I spotted a Purple Heron perched up on a tree, while a Baillon's Crake was found dead by the main footpatch, likely struck by a car. 

除此之外,豐樂圍的鸟类并不多, 我觉的我去了有点晚。我看到一只草鹭在树上和一只死的小田鸡,应该是给车碰撞了。

Purple Heron(草鹭)


Dead Baillon's Crake(死的小田鸡)

I visited Long Valley multiple times during this season, as it had hosted quite a few rarities. The most notable included an Ochre-rumped Bunting (also known as Japanese Reed Bunting), which I flushed from a paddy with a few Little Buntings.

这个季节我去了塱原几次,因为那里出现了不少珍稀鸟类。其中最引人注意的是一只赭紅頸葦鵐,我把它和几只小鹀一起从稻田里惊飞出来。


Little Bunting(小鹀)


Ochre Rumped Bunting(紅頸葦鵐)

Other than the Little and Ochre-rumped Bunting, I also had a large varity of other buntings, including Chestnut Eared, dozens of Yellow Breasted, Rustics, Black Faced and Yellow Browed. The Rustic Buntings were a real highlight of my visit, with at least 3 counted during the time I was there. With that, I managed to total 7 different species of buntings just in one of my 2 hour visits! Although there were large numbers of buntings, with Long Valley being so large and with so many places for them to go, it has become harder to find them. 

除了小鹀和紅頸葦鵐之外,我还看到了许多其他种类的鹀,包括栗耳鹀、几十只黄胸鹀、田鹀、黑脸鹀和黄眉鹀。就这样,仅仅两个小时的行程,我就看到了七种不同的鹀!虽然鹀的数量很多,有很多田给他们去开始难找了。


Chestnut Eared Bunting(栗耳鵐)


Yellow Breasted Bunting(黄胸鹀)


Rustic Bunting(田鹀)


Black Faced Bunting(黑脸鹀)


Yellow Browed Bunting(黄眉鹀)

Other than buntings, scanning the large flocks of munias and sparrows often yield results, and my effort finally paid off when I found a female Russet Sparrow. Out of the hundreds of sparrows, I found one which was ringed, which was a nice surprise. 

除了鹀类之外,观察成群的文鸟和麻雀也常常会有收获,我的努力最终得到了回报,我发现了一只赤麻雀。


Russet Sparrow(赤麻雀)


Ringed Tree Sparrow(树麻雀)

Many ducks have returned to Long Valley, with the most dominant species being the Green Winged Teal, but I find Garganey and Northern Shoveler. 

许多鸭子已经返回塱原,其中数量最多的物种是绿翅鸭,但我都看到琵嘴鴨。


Green Winged Teal(绿翅鸭)


Garganey(白眉鴨)


Northern Shoveler(琵嘴鴨)

Other than that, I also found quite around the ponds, including close views of Common Redshank, Spotted Redshank, Common Greenshank, Common Snipe and Little Ringed Plovers. Spotted Redshanks have become more and more rare these days, now I only see a few individuals during migration. 

这个时候有很多滨鸟,我记录到红脚鹬,鶴鷸,青腳鷸,扇尾沙錐和金眶鴴。鶴鷸变了越来越稀有,每个迁徙季节我只看到了几只。


Common Redshank(红脚鹬)


Spotted Redshank(鶴鷸)


Common Greenshank(青腳鷸)


Common Snipe(扇尾沙錐)


Little Ringed Plover(金眶鴴)

 Our local Black Winged Stilts were still in high numbers, I found a pair mating one morning, which seemed out of season. 

我们当地的黑翅长脚鹬数量仍然很多,一天早上我发现一对黑翅长脚鹬正在交配,这似乎与它们的繁殖季节不符。



Black Winged Stilts(黑翅长脚鹬)

I also found a Baillon's Crake skulking in one of the ponds inside deep grass, I managed to get a shot of it when it peeked out into the open. This was the first one I got this season, not counting the dead one I found at Fung Lok Wai.

我找到一只小田鸡在水边的草走来走去,这个是我今季节第一次看。


Baillon's Crake(小田鸡)

Most birds are quite confiding in Long Valley, I got great looks at Common Kingfisher, Eastern Yellow Wagtail and Collared Crow. 

很多鸟都不怕人,我看到普通翠鸟,黃鶺鴒和白頸鴉。


Common Kingfisher(普通翠鸟)


Eastern Yellow Wagtail(黃鶺鴒)


 Collared Crow(白頸鴉)

Greenish Warbler had been on my wanted list for quite some time, and when one was found at King's Park, I decided to head over to give it a try. As I walked up the footpath to the supposed location, I picked up common migrants including Yellow Browed Warbler, Asian Brown Flycatcher and Rufous Tailed Robin.

暗綠柳鶯一直是我很想见到的鸟类,当在国王公园发现一只时,我决定去看看。沿着小路走向预定地点时,我看到了常见的候鸟,包括黄眉柳莺、北灰鶲和紅尾歌鴝。


Yellow Browed Warbler(黄眉柳莺)


Asian Brown Flycatcher(北灰鶲)


Rufous Tailed Robin(紅尾歌鴝)

Once I arrived at the supposed location, I soon heard the warbler. After some time of searching, I finally found the warbler foraging within a bird wave. This was another lifer for me, however views were not great and the bird was gone within seconds. 

我到地点之后就听到了我要看的柳鶯!我等了一点时间终于看到了!暗綠柳鶯是我一只lifer,但是我只看了几秒。



Greenish Warbler(暗綠柳鶯)

In my local patch there have been more migrants, including a rare adult Grey Backed Shrike which I had found along with a few adult and juvenile Brown Shrikes. 

在我家的附近我留意到有多点候鸟,你如一只含有的灰背伯勞和一只普通的红尾伯劳。


Grey Backed Shrike(灰背伯勞)



Brown Shrike(红尾伯劳)

Other than the shrikes, my patch also hosted good migrants, including Radde's Warbler, Asian Brown and Taiga Flycatchers, Chestnut Bunting and a pair of Blue Rock Thrushes. 

除了伯劳,我家附近还有巨嘴柳鶯,北灰鶲,紅喉姬鶲, 栗鹀和蓝矶鸫。


Radde's Warbler(巨嘴柳鶯)


Asian Brown Flycatcher(北灰鶲)


Taiga Flycatcher(紅喉姬鶲)


Chestnut Bunting(栗鹀)


Blue Rock Thrush(蓝矶鸫)

In terms of our winter visitors, there were Verditer Flycatchers, Eastern Buzzards, Daurian Redstarts and Amur Stonechats, the flycatcher was my first record for the patch, no doubt a migrant pushed down by the cold front.

我们过冬的鸟回来了,有铜蓝鶲,普通鵟,北红尾鸲和黑喉石䳭。


Verditer Flycatcher(铜蓝鶲)


Eastern Buzzard(普通鵟)



Daurian Redstart(北红尾鸲)


Amur Stonechat(黑喉石䳭)

Since my last post, the number of Ashy Drongos which have returned for the winter was disappointing, only a pair was found the entire month. I think this will remain the population this winter since most Drongos arrive at their wintering grounds during November. 

返回越冬的灰卷尾数量令人失望,整个月只发现了一对。我认为今年冬天灰卷尾的数量将维持在这样,因为大多数卷尾都是在11月到冬地的。


Ashy Drongo(灰卷尾)

The hikes around my patch continued to be successful, the best find of late was a unseasonal Amur Paradise Flycatcher in a mixed bird wave, most individuals pass through earlier during late August and September so this was a nice find. 

我在家附近行山的时候见到了一只寿带,这个是一个不错的发现,因为很多寿带都是8-9月过了香港。


Amur Paradise Flycatcher(寿带)

Another more common flycatchers seen was the Dark Sided Flycatcher, it perched right by the footpath giving eye level views!

另一只平常见的鶲就是烏鶲,这一只飞得很近我。



Dark Sided Flycatcher(烏鶲)

Mugimaki Flycatchers have returned for the winter, I found a immature or female one, however it was extremely skittish and it was hard for me to get a clear view. 

鸲姬鹟回来了,但是他很怕人,飞到树高地方。


Mugimaki Flycatcher(鸲姬鹟)

One of the most common birds found in bird waves is the Swinhoe’s White Eye, but at this time of year scanning their flocks you can get good species. This was true for me, I found a Chestnut flanked White Eye mixed in the flock. They can be identified with the the chestnut color under their wing and a slightly darker face compared to the Swinhoe’s.

在鸟群中最常见的鸟类之一是暗綠繡眼鳥,但在每年的这个时候扫描它们的鸟群,你可以看到一些不错的鸟类。我也遇到了这种情况,我在鸟群中发现了一只紅脇繡眼鳥。


 Chestnut flanked White Eye(紅脇繡眼鳥)

I have found that White Bellied Erpornises are pretty common around my patch, and on a few occasions they came pretty close, around eye level.

我发现了白腹鳳鶥在我的patch是常见,他们有几次飞到很近。


White Bellied Erpornis(白腹鳳鶥)

I was quite surprised to find another Radde's Warbler foraging by the footpath, this is not a species which I would expect to find in the forest. 

我有点诧发现了一只巨嘴柳鶯在路边觅食,我没想到会在森林里发现这种鸟。


Radde's Warbler(巨嘴柳鶯)

On the topic of warblers, I found that this patch of forest hosted many species of warblers with a few which were extremely abundant. I found species such as Arctic Warbler, Pallas' Leaf Warblers and Two Barred Warblers.

我发现这片林地里栖息着许多柳鶯,有黃腰柳鶯,雙斑柳鶯。



Pallas' Leaf Warbler(黃腰柳鶯)



Two Barred Warbler(雙斑柳鶯)

Eastern Crowned Warblers are rarer during the winter compared to earlier in the autumn season, but luckily I still managed to find both of them inside bird waves. 

冬天的时候庫頁島柳鶯比较上难见,但我还是在鸟浪中找到了它们。


Eastern Crowned Warbler(冕柳莺)

This time of year is not the best for Great Barbets, as they don’t really call, but when a pair of them flew right in with beautiful lighting I couldn’t resist taking lots of photos.

每年的这个时候不是看大擬啄木鳥的,但是有一堆飞得很近,太漂亮了!


Great Barbet(大擬啄木鳥)

There were some other common forest birds, including Speckled Piculet, Mountain Tailorbird, Black Winged Cuckooshrike, and Rufous Capped Babbler.

这里还有一些其他常见的林鸟,包括斑姬啄木鳥, 金頭縫葉鶯,暗灰鵑鵙和紅頭穗鶥。


Speckled Piculet(斑姬啄木鳥)


Mountain Tailorbird(金頭縫葉鶯)


Black Winged Cuckooshrike(暗灰鵑鵙)


Rufous Capped Babbler(紅頭穗鶥)